Lombardia: Massime e Proverbi
- Dialetto: «El temp e'l cü fann quell che voeur lù.»
- Traduzione: «Il tempo e il sedere fanno quello che vogliono.»
- Significato: Il destino nella vita non si può comandare.
- Dialetto: «Long mé la famm.»
- Traduzione: «Lungo come la fame.»
- Significato: Significato: Molto lento, lentissimo.
- Dialetto: «Va a ciapà i ratt.»
- Traduzione: «Vai a prendere i topi.»
- Significato: Modo scherzoso per mandare a quel paese.
- Dialetto: «Va fora di pè.»
(in milanese: «va a dà via i pé»)
- Traduzione: «Vai fuori dai piedi»
- Significato: «Vattene!»
- Dialetto: «Va a dà via i ciap.»
- Traduzione: «Vai a dar via le chiappe»
- Significato: Espressione che nell'uso comune ha il significato di mandare a quel paese.
- Dialetto: «Chi laura ghà una camisa e chi fà nagott ghe n'à dò.»
- Traduzione: «Chi lavora ha una camicia e chi non fa niente ne ha due.»
- Significato: I più fortunati sono i lazzaroni.
Tipicamente milanesi
- Dialetto: «Champùm pü dii ratt.»
- Traduzione: «non ne prendiamo più di topi.»
- Significato: Vuol dire che ormai la situazione ci è completamente
sfuggita di mano e la soluzione al problema è molto ardua.
Si dice spesso in tono sconsolato e pessimistico, in altri casi,
ironico o sarcastico.
- Dialetto: «Te ghè inscì de cur.»
- Traduzione: «Hai così da correre.»
- Significato: Bisogna lavorare ancora molto per raggiungere l'obiettivo,
o per eguagliare qualcosa o qualcuno.
- Dialetto: «Vöia de laurà saltumm adoss.»
- Traduzione: «Voglia di lavorare saltami addosso.»
- Significato: Si dice dispregiativamente o ironicamente a/di una persona che non ha voglia di lavorare.
- Dialetto: «Va a scuà 'l mar»
- Traduzione: «Vai a pulire il mare»
- Significato: Rivolto a qualcuno per invitarlo ad andare a perdere tempo altrove.
- Dialetto: «Mangià la foeuja»
- Traduzione: «mangiare la foglia»
- Significato: capire, intuire la verità.
- Dialetto: «fa ballà l'euch»
- Traduzione: «Fai ballare l'occhio»
- Significato: incita una persona a darsi da fare.
- Dialetto: «Sota a chi tuca»
- Traduzione: «Sotto a chi tocca»
- Significato: In origine nel gioco, ma anche nella vita, si dice quando è ora di
cominciare a fare le cose seriamente..
- Dialetto: «Pesà i pomm»
- lett. = "Pesare (contare) le mele"
- Significato: Si dice quando si è colti da un colpo di sonno
(in particolare si riferisce a quando dal sonno la testa ciondola.)